[PT]
«Guerra na Guiné foi escrita exactamente para ajudar a esclarecer. Não é um romance nem uma reportagem. É um relato, tão objectivo quanto possível, de uma luta onde as forças armadas portuguesas se têm coberto de glória. A sequência cronológica deste relato encontra-se deliberada e constantemente interrompida por esclarecimentos e informações, prestadas com o objectivo de aproximar mais o leitor da realidade da luta. Fugimos, no entanto, à descrição pormenorizada das acções ou da forma como os nossos militares vão vencendo as dificuldades que se lhes deparam. Pareceu-nos que uma tal descrição assentaria melhor em obra de outro tipo.»
[EN]
«Guerra na Guiné (War in Guinea) was written precisely to help clarify. It is neither a novel nor a report. It is an account, as objective as possible, of a struggle in which the Portuguese armed forces have covered themselves in glory. The chronological sequence of this account is deliberately and frequently interrupted by explanations and information, provided with the aim of bringing the reader closer to the reality of the conflict. We have, however, avoided detailed descriptions of the operations or how our soldiers overcome the challenges they face. It seemed to us that such descriptions would be better suited to a different kind of work.»




